Fiat 500 Forum banner

1 - 8 of 8 Posts

·
Registered
Joined
·
393 Posts
The first commercial was what you call creative advertising. Fiat is good with this, it just fits right in with the Fiat 500. Creative ad's for a unique car.

I wish i knew Italian so i could understand the second commercial.
 

·
Registered
Joined
·
54 Posts
I wish i knew Italian so i could understand the second commercial.
translate with google:

Life is a collection of places and people who write the time
we grow and mature collecting these experiences
are those that then go to define us
some are more important than others because they form our character
teach us the difference between what is right and what is wrong
the difference between good and evil
what to be, and what not to be
teach us who we want to become
in all this, some people, some things are bound to us in a spontaneous and inextricably
support us in expressing and carrying
we justify being authentic and real
they really mean something
inspired by the way the world changes and evolves
and then, belong to all of us and anyone
The new Fiat ... belongs to us all

***

original text:

la vita è un insieme di luoghi e di persone che scrivono il tempo
noi cresciamo e maturiamo collezionando queste esperienze
sono queste, che poi vanno a definirci
alcune sono più importanti di altre perchè formano il nostro carattere
ci insegnano la differenza tra ciò che è giusto e ciò che è sbagliato
la differenza tra il bene, e il male
cosa essere, e cosa non essere
ci insegnano chi vogliamo diventare
in tutto questo, alcune persone, alcune cose, si legano a noi in modo spontaneo e inestricabile
ci sostengono nell'esprimerci e nel realizzarci
ci legittimano nell'essere autentici e veri
essi significano veramente qualcosa
ispirano il modo in cui il mondo cambia e si evolve
e allora, appartengono a tutti noi e a nessuno
la nuova Fiat... appartiene a tutti noi
 

·
Super Moderator
Joined
·
1,385 Posts
Discussion Starter #5
Amazing job, Actarus. Now that I now the content of the commercial, I went to Google translate and tried the word "schlock." Comes out the same, so the Italians don't have a direct translation. So I tried "rubbish." One of the choices was "stupidaggini". This discovery makes me so very happy!
 

·
Registered
Joined
·
54 Posts
Amazing job, Actarus. Now that I now the content of the commercial, I went to Google translate and tried the word "schlock." Comes out the same, so the Italians don't have a direct translation. So I tried "rubbish." One of the choices was "stupidaggini". This discovery makes me so very happy!
andy, ormai sei grande è ora che tu sappia di chi sei figlio. coglione.
translate this too
 
1 - 8 of 8 Posts
Top